Addressing a Package to a P.O. Box

새로운 단어를 배우세요

어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.

P.O. Box
사서함 (saseoham)
recipient
수신인 (sushinin)
street address
도로명 주소 (doromyeong juso)
postal code
우편번호 (upyeonbeonho)
mail carrier
우편 배달부 (upyeon baedalbu)
identification
신분증 (sinbunjeung)
verify
확인하다 (hwaginhada)

원어민이라면 뭐라고 말할까요?

우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.

말한 문장
Please send the package to the P.O. Box number.
교정
Please send the package to P.O. Box [number].
설명

한국어 설명: 'the'를 빼고, 'P.O. Box' 뒤에 바로 번호를 붙이는 것이 더 자연스럽습니다. (The를 빼는 것이 더 자연스럽고, P.O. Box 와 번호 사이에 공간을 두는 것이 일반적입니다.)

말한 문장
I want to send a parcel to a post office box.
교정
I want to send a package to a P.O. Box.
설명

한국어 설명: 'parcel'보다 'package'가 더 일반적인 표현이며, 'post office box' 대신 'P.O. Box'라는 약어를 사용하는 것이 더 흔합니다. (Package가 더 일반적이며, P.O. Box 라는 약어가 더 흔하게 사용됩니다.)

말한 문장
Can you give me the address of your P.O. Box completely?
교정
Can you give me the complete address for your P.O. Box?
설명

한국어 설명: 'completely' 대신 'complete'를 사용하고, 'address of your P.O. Box' 대신 'address for your P.O. Box'라고 표현하는 것이 더 자연스럽습니다. (Complete를 사용하고, 전치사 for가 더 적절합니다.)

영어 금주의 관용구

매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!

"Touch base"

간단히 연락하다, 소식을 전하다 (gandanhi yeonrakhada, sosigeul jeonhada)

이 관용구의 기원

야구에서 유래된 표현으로, 다음 베이스로 가기 전에 베이스를 터치하는 것에서 비롯되었습니다. (Yagueseo yuraedoen pyohyeoneuro, daeum beiseuro gagi jeone beiseureul teochihaneun geoteseo birotdoe었습니다.)

문장 활용 예시
  • "Let's touch base next week to discuss the shipping details."
  • "I'll touch base with the post office to confirm the delivery."
4/29/2026 · Speak Lesson