새로운 단어를 배우세요
어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.
oversized
너무 큰, 규격을 초과하는
dimensional weight
부피 무게
surcharge
추가 요금, 할증료
원어민이라면 뭐라고 말할까요?
우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.
말한 문장
I want to send this package, but it is very big.
교정
I need to ship this package, but it's oversized.
설명
더 자연스러운 표현입니다. 'Oversized'는 크기가 규격을 초과했다는 의미를 내포합니다.
말한 문장
The price is too expensive for this shipping.
교정
The shipping costs are exorbitant.
설명
'Exorbitant'는 가격이 지나치게 비싸다는 것을 강조하는 더 강력한 표현입니다.
말한 문장
They are going to charge me extra money because it is large.
교정
They're going to slap me with a surcharge due to its dimensions.
설명
'Slap me with a surcharge'는 추가 요금을 부과한다는 의미를 좀 더 구어체적으로 표현합니다. 'Dimensions'는 크기, 치수를 의미합니다.
영어 금주의 관용구
매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!
"Biting off more than you can chew"
의미
감당할 수 없을 정도로 많은 일을 맡다, 자신의 능력 이상의 일을 하려고 하다
이 관용구의 기원
이 속담은 음식을 너무 많이 입에 넣으면 씹을 수 없다는 데서 유래했습니다. 이는 과도한 책임을 지거나 감당할 수 없는 일을 시작하는 상황을 비유적으로 나타냅니다. 과거 농업 사회에서 비롯된 은유로, 한 번에 너무 많은 작물을 수확하려고 할 때 생기는 어려움을 묘사하는 데서 시작되었을 가능성이 큽니다.
문장 활용 예시
- "I think I bit off more than I can chew by agreeing to handle this oversized package shipment alone."
- "She bit off more than she could chew when she volunteered to handle the company's international shipping logistics."
4/29/2026 · Speak Lesson