새로운 단어를 배우세요
어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.
Spill
쏟다, 흘리다
Aisle
통로
Hazard
위험 (요소)
원어민이라면 뭐라고 말할까요?
우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.
말한 문장
I am so sorry, I made a liquid mess.
교정
Oh no! I spilled my drink. I'm so sorry!
설명
훨씬 더 자연스러운 표현입니다. 'Liquid mess' 보다는 'spilled my drink'가 더 일반적입니다.
말한 문장
Could you please provide assistance for the cleanup?
교정
Can I get some help cleaning this up?
설명
'Provide assistance for the cleanup'은 너무 딱딱한 표현입니다. 'Get some help cleaning this up'이 더 자연스럽습니다.
영어 금주의 관용구
매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!
"Clean up on aisle five"
의미
특정 통로(보통 5번 통로)에 액체가 쏟아져서 청소가 필요하다는 뜻으로, 쇼핑몰이나 마트에서 사용되는 방송 용어입니다. 더 넓게는 문제가 발생하여 해결해야 함을 의미할 수 있습니다.
이 관용구의 기원
미국 슈퍼마켓에서 유래된 표현으로, 액체나 물건이 쏟아졌을 때 안전사고를 방지하기 위해 직원들에게 알리는 방송에서 시작되었습니다.
문장 활용 예시
- "Uh oh, clean up on aisle five! Someone dropped a jar of pickles."
- "We need a clean up on aisle five; a customer spilled their coffee."
4/21/2026 · Speak Lesson