Dripping Faucet

새로운 단어를 배우세요

어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.

Faucet
수도꼭지
Drip
물방울이 떨어지다
Maintenance
유지 보수
Landlord
집주인
Leak
새는 곳, 누수

원어민이라면 뭐라고 말할까요?

우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.

말한 문장
I want to report a water leaking.
교정
I'd like to report a water leak.
설명

명사 'leak'을 사용하여 '물 새는 곳'을 의미하는 것이 더 자연스럽습니다. 'Water leaking'은 어색한 표현입니다.

말한 문장
The faucet is dripping very much.
교정
The faucet is dripping a lot.
설명

'Very much' 보다는 'a lot'이 더 자연스러운 구어체 표현입니다. 'Very much'는 격식 있는 상황에서 사용됩니다.

말한 문장
Can you come fix immediately?
교정
Can you come and fix it immediately?
설명

'Come and fix it'이 더 자연스러운 연결입니다. 또한, 'it'을 추가하여 무엇을 고쳐야 하는지 명확하게 합니다.

영어 금주의 관용구

매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!

"Nip it in the bud"

문제가 심각해지기 전에 초기에 해결하다. (문제를 싹에서 잘라버리다)

이 관용구의 기원

원예에서 유래된 표현으로, 꽃봉오리가 피기 전에 잘라내어 식물의 에너지를 다른 부분으로 돌리는 것에서 비롯되었습니다. 문제가 커지기 전에 초기에 처리하는 것이 더 쉽고 효과적이라는 의미를 담고 있습니다.

문장 활용 예시
  • "We need to nip this problem in the bud before it gets out of control."
  • "The manager nipped the conflict in the bud by talking to the employees involved."
6/9/2026 · Speak Lesson