Navigating the Stock Market: Investing in Stocks and Bonds

새로운 단어를 배우세요

어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.

Stock
주식: 기업의 소유권을 나타내는 증서.
Bond
채권: 정부나 기업이 자금을 조달하기 위해 발행하는 차용증서.
Investment
투자: 이익을 얻기 위해 자본을 투입하는 행위.
Portfolio
포트폴리오: 투자자가 보유한 주식, 채권 등의 자산 목록.
Dividend
배당금: 기업이 이익의 일부를 주주에게 지급하는 금액.
Yield
수익률: 투자한 금액 대비 얻는 수익의 비율.
Risk
위험: 투자 손실의 가능성.
Diversification
다각화: 여러 자산에 투자하여 위험을 분산하는 전략.
Volatility
변동성: 가격 변동의 정도.
Asset
자산: 가치를 지닌 재산.

원어민이라면 뭐라고 말할까요?

우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.

말한 문장
I am interesting in investing.
교정
I am interested in investing.
설명

'Interesting'은 흥미를 유발하는 대상에 사용되고, 'interested'는 흥미를 느끼는 주체에 사용됩니다. 투자에 흥미를 느끼는 것이므로 'interested'가 맞습니다.

말한 문장
The stock market is very high risk.
교정
The stock market is high-risk.
설명

명사 앞에 형용사로 사용될 때, 'high'와 'risk'는 하이픈으로 연결되어 하나의 복합 형용사를 형성합니다. 'High risk'는 두 단어의 조합으로 사용될 수도 있지만, 문맥상 복합 형용사로 쓰는 것이 더 자연스럽습니다.

말한 문장
I want to invest to bonds.
교정
I want to invest in bonds.
설명

특정 자산에 투자한다는 의미를 나타낼 때는 'invest in'이라는 표현을 사용합니다. 'To'는 방향을 나타내는 전치사이므로 적절하지 않습니다.

영어 금주의 관용구

매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!

"Don't put all your eggs in one basket"

모든 계란을 한 바구니에 담지 마라: 모든 자원을 한 곳에 집중시키지 말라는 뜻. 위험을 분산하라는 의미로 사용됩니다.

이 관용구의 기원

이 속담의 기원은 정확히 알려져 있지 않지만, 고대부터 다양한 문화권에서 유사한 형태로 존재해 왔습니다. 만약 모든 계란을 한 바구니에 담았다가 바구니를 떨어뜨리면 모든 계란이 깨지겠지만, 여러 바구니에 나누어 담으면 일부만 손실될 위험이 있다는 비유에서 비롯되었습니다.

문장 활용 예시
  • "When investing, remember the saying: don't put all your eggs in one basket."
  • "Diversifying your portfolio is important; you shouldn't put all your eggs in one basket."
4/1/2026 · Speak Lesson