Nip it in the bud

새로운 단어를 배우세요

어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.

Maintenance
유지 보수
Repair
수리
Preventative
예방적인
Deterioration
악화
Landlord
집주인, 임대주
Tenant
세입자
Liability
책임, 부채
Inspection
점검, 검사
Warranty
보증
Vendor
판매자, 공급업체

원어민이라면 뭐라고 말할까요?

우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.

말한 문장
The landlord should address the repair immediately.
교정
The landlord should take care of the repair right away.
설명

‘Take care of’는 ‘처리하다, 해결하다’라는 의미로, ‘address’보다 더 자연스러운 표현입니다. ‘Right away’는 ‘immediately’보다 구어체에서 더 흔히 사용됩니다.

말한 문장
We need to make a preventative maintenance schedule.
교정
We need to set up a preventative maintenance schedule.
설명

'Make' 보다는 'Set up'이 일정을 '세우다, 만들다' 라는 의미에 더 적합합니다.

말한 문장
The tenant is responsible for the damages.
교정
The tenant is liable for the damages.
설명

'Responsible'도 가능하지만, 법적 책임에 대해서 이야기할 때는 'liable'이 더 정확하고 전문적인 표현입니다.

영어 금주의 관용구

매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!

"Nip it in the bud"

싹을 잘라 버리다, 초기에 문제를 해결하다

이 관용구의 기원

원예에서 꽃이 피기 전에 싹을 잘라 불필요한 성장을 막는 것에서 유래되었습니다. 문제가 커지기 전에 미리 해결하는 것을 비유적으로 나타냅니다.

문장 활용 예시
  • "We need to nip these small maintenance issues in the bud before they become major problems."
  • "The landlord is proactive in nipping potential problems in the bud to avoid costly repairs later."
6/13/2026 · Speak Lesson