Report Illegal Dumping

새로운 단어를 배우세요

어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.

Illegal dumping
불법 투기 (bulbeop tugi)
Hazardous waste
유해 폐기물 (yuhae pyegimul)
Contamination
오염 (oyeom)
Enforcement
집행 (jiphaeng)
Fine
벌금 (beolgeum)
Littering
쓰레기 투기 (sseuregi tugi)
Dispose of
처리하다 (cheorihada)
Surveillance
감시 (gamsi)

원어민이라면 뭐라고 말할까요?

우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.

말한 문장
I saw someone throw trash in the street.
교정
I witnessed someone illegally dumping trash.
설명

불법 투기라는 단어를 사용함으로써 문제의 심각성을 강조합니다. 'Witnessed'는 '봤다'보다 더 공식적인 상황에 어울립니다.

말한 문장
They are just throwing trash anywhere.
교정
They're dumping waste indiscriminately.
설명

'Indiscriminately'는 '아무데나'보다 더 정확하고 전문적인 표현입니다. 'Waste'가 'trash'보다 더 포괄적인 의미를 가집니다.

말한 문장
We should call the police about this.
교정
We need to report this to the authorities.
설명

'Authorities'는 경찰뿐만 아니라 관련 기관을 포함하는 더 넓은 의미입니다. 상황에 따라 더 적절할 수 있습니다.

영어 금주의 관용구

매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!

" Nip it in the bud"

싹을 자르다 (ssageul jareuda): 문제가 더 커지기 전에 미리 해결하다.

이 관용구의 기원

농업에서 유래된 표현으로, 꽃봉오리가 피기 전에 잘라내어 식물이 더 튼튼하게 자라도록 돕는 것에서 비롯되었습니다. 문제의 초기 단계에서 해결하는 것의 중요성을 비유적으로 나타냅니다.

문장 활용 예시
  • "We need to nip this illegal dumping in the bud before it becomes a bigger problem."
  • "The city council is trying to nip the problem of illegal dumping in the bud by increasing fines and surveillance."
5/18/2026 · Speak Lesson