Visa on Arrival

새로운 단어를 배우세요

어휘력을 넓히는 것은 학습의 모든 단계에서 매우 중요합니다. 새로운 단어를 복습하고 기억해 두세요.

Visa on Arrival (VOA)
도착 비자
Immigration Officer
출입국 관리관
Port of Entry
입국 항
Queue/Line
Application Form
신청서
Processing Fee
수수료
Valid Passport
유효한 여권
Return Ticket
귀국행 티켓
Accommodation
숙소
Purpose of Visit
방문 목적

원어민이라면 뭐라고 말할까요?

우리 모두 가끔 말문이 막히곤 하죠! 이번 주에 고친 내용을 한번 복습해 보세요.

말한 문장
I want to receive a visa on arrival.
교정
I'd like to get a visa on arrival.
설명

더욱 자연스러운 표현입니다. 'I'd like to'는 'I want to'보다 공손하고 일반적인 요청 방식입니다. (More natural. 'I'd like to' is more polite and common than 'I want to' when making a request.)

말한 문장
Where I can find the visa on arrival counter?
교정
Where can I find the visa on arrival counter?
설명

의문문 어순 오류입니다. 조동사(can)는 주어(I) 앞에 위치해야 합니다. (Incorrect word order for a question. The auxiliary verb 'can' should come before the subject 'I'.)

말한 문장
Please, I need the form for visa on arrival.
교정
Could I have the visa on arrival form, please?
설명

'Please'의 위치와 'Could I have'를 사용하여 더욱 공손하게 요청합니다. (Using 'Could I have' and placing 'please' at the end makes the request more polite.)

영어 금주의 관용구

매주 새로운 관용구 영어를 배워 다음 롤플레이나 실생활에서 사용해 보세요!

"Jump through hoops"

어떤 목표를 달성하기 위해 복잡하고 불필요한 절차를 거쳐야 함. (To go through a series of complicated or unnecessary procedures in order to achieve a goal.)

이 관용구의 기원

원래 서커스에서 동물이 링을 통과하는 훈련을 묘사하는 데 사용되었으며, 비유적으로는 어려운 관료적 절차나 까다로운 요구 사항을 의미하게 되었습니다. (Originally used to describe animals being trained to jump through hoops in a circus, it metaphorically came to mean difficult bureaucratic procedures or demanding requirements.)

문장 활용 예시
  • "Getting a visa on arrival sometimes feels like you have to jump through hoops."
  • "I had to jump through hoops to get my visa extended."
3/20/2026 · Speak Lesson